English Corner – Christmas feeling
End of November at the English Corner. Christmas is not far away, can you feel it in the air? Shopwindows, Christmas lights in the streets, tv adverts are all beaming for Christmas. You suddenly feel like decorating your home for the holidays. What do you need to make a good and chic job? Some candles, of course (and be careful, don’t leave them unattended while alight). They can be either white, red, or golden and silver. You need a Christmas tree, of course; what colour would you like to decorate it? You can hang some pine and pine cone wreaths or festoons, or some berry garlands at your doors or windows. The choice is wide, but be careful and don’t overdo: elegance rhymes with balance!
Fine di novembre. Natale non è lontano, lo sentite nell’aria? Vetrine, luci nelle strade, pubblicità in tv luccicano per Natale. D’un tratto hai voglia di addobbare la casa per le feste. Di cosa hai bisogno per fare un buon lavoro chic? Qualche candela, naturalmente (e attenti a non lasciarle incustodite quando sono accese). Possono essere bianche, rosse, o dorate e argento. Hai bisogno di un albero di Natale, naturalmente; di che colore lo vorresti addobbare? Puoi appendere a porte e finestre ghirlande o festoni di pino e pigne, oppure di bacche. La scelta è ampia, ma attenti a non strafare: eleganza fa rima con equilibrio.
[listen and repeat]
Vocabolario
shopwindow: vetrina
advert: abbr. di advertisment, pubblicità
beam: irradiare, essere luminoso (anche raggio)
feel like (doing something): avere voglia (di fare qualcosa)
unattended: incustodito
alight: acceso
wreath: ghirlanda, corona
overdo: strafare
Commenti
Elisabetta Mapelli scrive:
Glad to heare the pronunciation.
Cristina Cigognini scrive:
Not so very British as it should be, but I try my best. 😉