English Corner – pillole di inglese – feelings

 English Corner – pillole di inglese – feelings

Hello dear friends, welcome to the English Corner. Today we’re going to talk about feelings. It’s not an easy task talking about your feelings to someone, it doesn’t matter if they are good or bad ones. 

If you have to say to someone that you love him/her, you often feel insecure: your deepest fear is to be rejected, while your greatest hope is to hear him/her say he/she loves you too.

Before revealing your feelings out loud, you often think over it for days, weeks. You look at him/her, searching for a sign of revelation, an epiphany, in his/her smile, or frown, anything that could help you understand if you’re a lucky lover or just a fool.

When you don’t like someone – I’m not talking about hate, because I hope you don’t hate anyone – it is not necessary for you to tell him/her. But sometimes letting him/her know is a relief for your liver.

My advice is never to be rude. You can always let someone know he/she is stupid without giving up kindness. Be kind and you won’t feel shitty. Leave rudeness to the poor in spirit, the shallow. Stay cool about your bad feelings and you’ll be able to master them instead of being mastered by them or by any idiot around you.

Advice time is over. Go and be joyful! 

 

Salve amici, benvenuti all’English Corner. Oggi parleremo di sentimenti. Non è facile parlare dei propri sentimenti a qualcuno, non importa se sono sentimenti positivi o negativi.

Se si deve dire a qualcuno che lo si ama, spesso ci si sente insicuri: la paura più profonda è essere respinti, mentre la speranza maggiore è sentirlo/la dire che anche lui/lei vi ama.

Prima di rivelare ad alta voce i vostri sentimenti, spesso ci si pensa sopra per giorni, settimane. Si guarda lui o lei in cerca di un segno rivelatore, un’epifania, nel suo sorriso o cipiglio, qualsiasi cosa che vi aiuti a capire se siete amanti fortunati o solo dei fessi.

Quando non vi piace qualcuno – non parlo di odio perché spero che non odiate nessuno – non è necessario che glielo diciate. Ma a volte farglielo sapere è un sollievo per il fegato.

Il mio consiglio è di non essere mai maleducati. Si può sempre far sapere a qualcuno che p stupido senza rinunciare alla gentilezza. Siate gentili e non vi sentirete di merda. Lasciate la maleducazione ai poveri di spirito, ai superficiali. Rimanete freddi riguardo ai vostri sentimenti e riuscirete a dominarli, invece di essere dominati da loro o da qualunque idiota vi circondi.

Il momento dei consigli è finito. Andate e siate gioiosi.

 

Vocabolario

feelings: sentimenti

it doesn’t matter: non importa

fear: paura

hope: speranza

out loud: ad alta voce

frown: cipiglio

relief: sollievo

liver: fegato

rude: maleducato

give up: rinunciare, smettere

kindness: gentilezza

shitty: di merda

shallow: supericiale

Scrivi un commento

Hai disabilitato Javascript. Per poter postare commenti, assicurati di avere Javascript abilitato e i cookies abilitati, poi ricarica la pagina. Clicca qui per istruzioni su come abilitare Javascript nel tuo browser.